«Красные машинки» из Италии и «Секретик» из России
Короткий рассказ жанр в нынешнее время не так чтобы популярный. Кажется, на это есть две серьезные причины: творить в нем очень непросто, и поэтому коротких рассказов нынче немного. И тем не менее, на премию Радуга, учрежденную еще в 2010 году Литературным институтом им. А. М. Горького и веронской некоммерческой ассоциацией Познаём Евразию, их было прислано достаточно.
В этом творческом состязании могут принять участие молодые писатели и переводчики из самых разных стран. В этом году было прислано более трех сотен заявок. Россию представляли не только Москва и Санкт-Петербург, но и Дальний Восток, Хакасия, а также новые территории ЛНР и ДНР.
Работы оценивало итало-российское жюри, в состав которого вошли ярчайшие представители литературного и издательского мира двух стран.
Со стороны России творческие работы оценивали: Борис Тарасов - профессор, завкафедрой зарубежной литературы Литературного института им. А. Горького, Нина Литвинец - писатель, литературовед, переводчик, Андрей Геласимов - писатель, драматург, доцент Литературного института им. А. Горького, Евгений Солонович - поэт, переводчик, Алексей Варламов - писатель, филолог, ректор Литературного института им. А. М Горького и Анна Ямпольская - переводчик, филолог, преподаватель Литературного института им. А. M. Горького.
С видеообращением к участникам торжественной церемонии обратился посол России в Италии Алексей Парамонов. Алексей Владимирович отметил, что сейчас, когда в силу известных обстоятельств не летают самолеты и заблокированы автострады между нашими странами, вымощены народные тропы. К такого рода тропинкам и относится литературная премия Радуга.
Со сцены выступил известный режиссер Карен Шахназаров, которого можно тоже в какой-то мере назвать писателем. Карен Георгиевич отметил важную роль хорошей литературы в кино. В основе всем известного его фильма Курьер о бунтаре-мечтателе, рассказ, который Карен Георгиевич написал в 1982-м году. Отдал его в журнал Юность, где он и был опубликован.
Кто взял главный приз?
В номинации молодой писатель с итальянской стороны победительницей стала Матильда Бальбони из Модены, автор рассказа Красные машинки.
В номинации молодой переводчик победу одержал палермитанец Джованни Полицци с переводом рассказа Глаза Модильяни и уши Ван Гога.
С российской стороны главную награду получила Марго Гритт (Маргарита Тимофеенко) за рассказ Секретик. Ну, а в конкурсе переводчиков лучшей стала Екатерина Лобкова с переводом рассказа Красные машинки.
Десять лучших рассказов, присланных на конкурс (пять от России и пять от Италии), будут опубликованы в Литературном альманахе, выпускаемом издательством Познаем Евразию.