Какое новое гениальное слово услышал от бойца ЧВК!

«Мы чуть там не пригорюнили».

То есть: мы едва не погибли в том бою.

Русский народ - гений.

Каждый новый военный конфликт даёт целый словарик. Первая «чеченская» дала целый словарный пласт. Вторая - другой. «Русская весна» и война на Донбассе - третий. Думал, спецоперация продолжится в том же ключе, но тут (видимо, в силу новой специфики и множества новых вводных) - сразу с полсотни новых понятий образовалось.

Знаете, как в шутку бойцы армии ДНР называют россиян? «Пленные». Ну, в смысле - русские теперь у Донбасса в плену, и воюют за донецких. Я так смеялся. Это очень по-донецки. Суровый донбасский юморок.

- А это кто там пошёл на штурм?

- А пленные.

- В смысле?

- Ну, россияне.

За этим великолепным «мы чуть не пригорюнили» и за этими вот «пленными» - огромные и серьёзные метафизические глубины кроются.