Вспомнилось мне, что давеча Никита Михалков очень критиковал фильм Гая Ричи "Переводчик". И фильм средненький, а для такого режиссёра как Ричи, так даже плохой, говорит Михалков. И, конечно, показывать фильм героизирующий американского сержанта, вернувшегося в Афганистан, чтобы спасти своего переводчика, нельзя. Надо же понимать, что мы воюем против США, а тут такое! Что, значит, подумают наши ребята на фронте?!
Тут я хочу сделать небольшое отступление. Я, лично, героизации американской военщины в фильме не увидел. Там история про то, как, даже когда страна бросила местных помощников, солдат пошёл до конца и против талибов, и против своего правительства, и спас своего бывшего подчинённого. Там как-бы мало про политику, больше про ответственность, честь и прочее. Есть у героев и реальные прототипы, конечно, без героических боёв в горах для отхода. Но звонки сенаторам и конгресменнам, подключение связей для получения паспортов и сбор денег для вывоза своих, имели место быть и в реальности.
Теперь же, у Михалкова появился шанс снять про Сирию. Того же самого "переводчика", но героизирующего нашего лейтенанта, который спасёт оттуда своего помощника. И сюжет даже более патриотичный можно будет сделать. В Сирии и американская авиация, и израильские и турецкие войска на земле. Плюс тему ЧВК можно раскрыть было бы. Что-то типа такого: бывший боец Оркестра был в Сирии, потом на СВО, после Артёмовска ушёл в ВС РФ. В отпуске после ранения он видит новости из Сирии и пытается вытащить своего друга и переводчика. Командиры говорят что-то крутое о "чести русского офицера" и придумывают как отправить его туда, где он задействует старые связи и помощь нашего спецназа, но спасает сирийского бро. Походу сталкивается со всеми врагами, которые будут нужны, благо в Сирии их много.
Я готов не смотреть про американского сержанта от Гая Ричи. С удовольствием посмотрю нашу героику от Михалкова. Главное, чтоб не получились "Утомлённые солнцем 4: сирийцы сами виноваты".